A.N.P.I. - Comitato Provinciale Monza e Brianza  |  via Carlo Rota, 8 - 20900 Monza (MB)
tel. : 3272494342  |  e-mail: info@anpimonzabrianza.it
           

Harthaim - Steyr - Gusen, 12 maggio 2012
ANED - Viaggio della MEMORIA: MAUTHAUSEN - GUSEN - HARTHEIM




Di seguito il Canto alla libertá di José Antonio Labordeta, eseguito a Gusen durante la cerimonia, di cui ci siamo fatti spedire il testo da un amico che abbiamo conosciuto in questa occorrenza, Jesús Ruiz, Amical de Mauthausen de España

Canto a la libertad de José Antonio Labordeta

Habrá un día en que todos
Al levantar la vista
Veremos una tierra
Que ponga libertad (bis)


Hermano aquí mi mano
Será tuya mi frente
Y tu gesto de siempre
Caerá sin levantar
Huracanes de miedo
Ante la libertad

Haremos el camino
En un mismo trazado
Uniendo nuestros hombros
Para así levantar
A aquellos que cayeron
Gritando libertad

Habrá un día en que todos
Al levantar la vista
Veremos una tierra
Que ponga libertad

Sonarán las campanas
Desde los campanarios
Y los campos desiertos
Volverán a granar
Unas espigas altas
Dispuestas para el pan

Para un pan que en los siglos
Nunca fue repartido
Entre todos aquellos
Que hicieron lo posible
Para empujar la historia
Hacia la libertad

Habrá un día en que todos
Al levantar la vista
Veremos una tierra
Que ponga libertad

También será posible
Que esa hermosa mañana
Ni tú, ni yo, ni el otro
La lleguemos a ver
Pero habrá que empujarla
Para que pueda ser

Que sea como un viento
Que arranque los matojos
Surgiendo la verdad
Y limpie los caminos
De siglos de destrozos
Contra la libertad

Habrá un día en que todos
Al levantar la vista
Veremos una tierra
Que ponga libertad (bis)
Canto alla libertá traduzione in italiano

Ci sarà un giorno in cui tutti
alzando lo sguardo
vedremo una terra
che dica libertá


Fratello, eccoti la mia mano
sará tua la mia fronte
e il tuo gesto di sempre
cadrá senza provocare
uragani di paura
fronte alla libertá

Percoreremmo la strada
nella stessa direzione
spalla a spalla
per risollevare
quelli che caddero
gridando libertá

Ci sarà un giorno in cui tutti
alzando lo sguardo
vedremo una terra
che dica libertá


Suoneranno le campane
dai campanili
e i campi deserti
fioriranno
di spighe alte
pronte a dare pane

Per un pane che nei secoli
non fu mai distribuito
tra tutti quelli
che fecero il possibile
per spingere la storia
verso la libertà

Ci sarà un giorno in cui tutti
alzando lo sguardo
vedremo una terra
che dica libertá


Sarà anche possibile
che quella bellissima mattina
né tu, né io, né altri di noi
la vedremo mai
ma bisognerá averne cura
perché possa arrivare

Che sia come un vento
che estirpi i cespugli
e porti alla luce la veritá
e spazzi dalle strade
secoli di distruzione
contro la libertá

Ci sarà un giorno in cui tutti
alzando lo sguardo
vedremo una terra
che dica libertá (2 volte)